小學六年級

假如我是翻譯家作文

本文已影響 8.74W人 

我們可以想象一下自己未來的職業:長大後成爲一名飛行員;長大後成爲一名大學教授;長大後成爲一名警察……而我,想成爲一名翻譯家。

假如我是翻譯家

說到這個,有些人會問我:“你爲什麼腦子裏會萌生出當翻譯家的夢想?”我這樣想,是因爲一年前發生的事……

那天,我想讓父親給我買日本某動漫的漫畫,沒想到我們在網上找了半天也沒有找到合適的——因爲那些漫畫都是日文版的。

既然我找不到中文版的日本動漫書,我想,說不定也有一些人想看國外的文學、漫畫等書籍,也找不到中文版的,於是,我萌生了一個念頭,長大之後要成爲一名翻譯家,能翻譯許多外國書籍,讓大家瞭解世界文化。

假如我是一名翻譯家,我會好好學習各國語言,可以翻譯許許多多的外國文學作品。也許我會遇到自己不會的單詞,我就用外語詞典學習這個不會的單詞,藉助工具書,就可以學得更深更廣,更好地翻譯小朋友喜愛的作品。

我想翻譯好一本書,也是我的榮幸,因爲這樣可以讓大家知道這部作品是我翻譯的,讓更多的讀者在享受這些作品的同時,也深刻地記住我這個譯作者。我翻譯的作品越來越多,就會有許許多多人喜歡上我的譯作了。

人有了夢想纔會有現實,習爺爺說過:“幸福是奮鬥出來的。”只要我們努力奮鬥,實現目標就是一種幸福。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀